TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1 2007-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Mechanical Components
  • Guns (Land Forces)
  • Armour
CONT

When the primary sliding sleeve clutch assembly is engaged, it in turn drives the primary feed sprocket through the primary shouldered shaft.

Français

Domaine(s)
  • Composants mécaniques
  • Canons (Forces terrestres)
  • Arme blindée

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 1

Fiche 2 2001-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Food Industries
OBS

In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 9461 - Process Control and Machine Operators, Food and Beverage Processing.

Terme(s)-clé(s)
  • peanut blanching machine tender

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Industrie de l'alimentation
OBS

Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9461 - Opérateurs/opératrices de machines et opérateurs/opératrices au contrôle de procédés dans la transformation des aliments et des boissons.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 2

Fiche 3 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
OBS

5-01.10

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 3

Fiche 4 1996-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Special-Language Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Phraséologie des langues de spécialité
Terme(s)-clé(s)
  • licence discrétionnaire
  • octroi de licences discrétionnaires d'importation

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 4

Fiche 5 1984-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Glass Fabrics

Français

Domaine(s)
  • Verre textile
OBS

source: la o 1969

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 5

Fiche 6 2022-01-28

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
JM-10
code de système de classement, voir observation
OBS

A parish of Jamaica.

OBS

JM-10: code recognized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
JM-10
code de système de classement, voir observation
OBS

Paroisse de la Jamaïque.

OBS

JM-10 : code reconnu par l'ISO.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 6

Fiche 7 1992-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Personnel Management
Terme(s)-clé(s)
  • Committee on Equality of Opportunity for Women

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Gestion du personnel
OBS

Source(s) : Lexique des sigles et abréviations de la section Environnement.

Terme(s)-clé(s)
  • Comité sur l'égalité d'accès à l'emploi pour les femmes

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 7

Fiche 8 2013-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Property Law (common law)

Français

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 8

Fiche 9 1981-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Wastewater Treatment
CONT

The scraper bridge also drives a surface skimmer allowing the discharge of floating matters.

Français

Domaine(s)
  • Traitement des eaux usées
CONT

Le pont racleur entraîne également un écumeur de surface qui permet l'évacuation des corps flottants.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 9

Fiche 10 2007-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • School and School-Related Administration

Français

Domaine(s)
  • Administration scolaire et parascolaire

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :